「会いたい人リスト」という表現を英訳すると「list of people I want to meet」または「list of people I wish to meet」になります。「Who」という言葉も使っても良いです。例えば「list of people who I want to meet」と「list of people who I wish to meet」です。この場合、「want to」と「wish to」の意味が同じです。
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な短い言い回しを紹介します。
- people-to-meet list
- people-I'd like to meet list
- my "people-I'd like to meet list"
--- 文法構造から見れば、「people-I'd like to meet」+「list」となります。
「list」OF 「people-I'd like to meet」と同じ意味です。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。