表現力がないですって英語でなんて言うの?

何も思いつかなかったりして
表現力が欠けてるって言う意味で
自己表現力がないんですって言いたいです。
default user icon
Tomoさん
2018/11/17 00:28
date icon
good icon

4

pv icon

5921

回答
  • I lack expressivity

    play icon

  • I lack the ability to express myself

    play icon

「I lack the ability to express myself.」自己表現力がないんです。
「I lack expressivity.」表現力がないです。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • I'm bad at describing things.

    play icon

  • I'm bad at coming up with things.

    play icon

  • I'm bad at expressing things.

    play icon

「I'm bad at describing things.」は「説明するのが苦手です。」
「I'm bad at coming up with things.」は「思いつくのが苦手です。」
「I'm bad at expressing things.」は「説明するのは苦手です」、あるいは「顔に表情を出すのが苦手です。」
good icon

4

pv icon

5921

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら