ヘルプ

新幹線のように時間に正確って英語でなんて言うの?

DMM英会話の時に毎日決まった時間にコールしてくれる先生がいるのですが、

あなたは毎回、時間通りにコールしてくれます。
まるで、日本の新幹線のように時間正確だ。
30秒以上遅れたことがない。

というにはどのように言えばよいですか?
Silverさん
2018/11/18 09:08

3

3056

回答
  • She is on time like a bullet train in Japan.

You give me a call on time every single time. は あなたは毎回、時間通りにコ-ルしてくれます。と言う意味です。
You are like a bullet train about time はまるで、日本の新幹線のように時間正確だ。と言う意味です。
You have not been more than 30 seconds. は30秒以上遅れたことがないと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • You always call me on time.

  • You're right on time just like the bullet train.

  • You have never been even 30 seconds late.

1) You always call me on time.
「あなたはいつも時間通りにコールしてくれます。」
「時間通り」は on time

2) You're right on time just like the bullet train.
「まるで新幹線のように時間に正確です。」
「時間に正確です」は you're right on time

3) You have never been even 30 seconds late.
「30秒以上遅れたことがない。」

ご参考になれば幸いです!

3

3056

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:3056

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら