世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子育て中のお母さんにも働きやすい環境の提供って英語でなんて言うの?

アルバイト募集の時に、上記を記載したいです
default user icon
rinaさん
2018/11/18 15:34
date icon
good icon

10

pv icon

18502

回答
  • Providing a great work environment for women with children.

  • Providing a great environment for working mothers.

①Providing a great work environment for women with children. →子供のいる女性たちのために働きやすい環境の提供 ②Providing a great environment for working mothers. →働くママたちのためにいいワーク環境の提供 会社のPRをするときは We provide a great environment for working mothers。 →弊社が働くママたちのためにいいワーク環境の提供しております。 も使えます。
回答
  • We provide an environment that makes it easy for mothers to work in.

  • We provide a environment that is friendly to working mothers.

ご質問ありがとうございます。 「子育て中のお母さん」はmothers with childrenまたはmothersだけでもいいです。「仕事しているお母さん」はworking motherと言います。それだけで「子育て中」の意味が含まれています。 例文:Our company has a great environment for working mothers. ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

18502

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:18502

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー