世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子育て中のお母さんにも働きやすい環境の提供って英語でなんて言うの?

アルバイト募集の時に、上記を記載したいです
default user icon
rinaさん
2018/11/18 15:34
date icon
good icon

7

pv icon

13367

回答
  • Providing a great work environment for women with children.

    play icon

  • Providing a great environment for working mothers.

    play icon

①Providing a great work environment for women with children. →子供のいる女性たちのために働きやすい環境の提供 ②Providing a great environment for working mothers. →働くママたちのためにいいワーク環境の提供 会社のPRをするときは We provide a great environment for working mothers。 →弊社が働くママたちのためにいいワーク環境の提供しております。 も使えます。
回答
  • We provide an environment that makes it easy for mothers to work in.

    play icon

  • We provide a environment that is friendly to working mothers.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「子育て中のお母さん」はmothers with childrenまたはmothersだけでもいいです。「仕事しているお母さん」はworking motherと言います。それだけで「子育て中」の意味が含まれています。 例文:Our company has a great environment for working mothers. ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

13367

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13367

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら