I still feel there’s a fish bone caught in my throat.
I think that fish bone from yesterday is still caught in my throat.
❶I still feel there’s a fish bone caught in my throat.
(魚の骨がまだ喉に引っかかってる感じがする)。
❷I think that fish bone from yesterday is still caught in my throat.
(昨日の魚の骨がまだ喉に引っかかってる気がする)。
喉ーthroat
引っかかってるーcaught
参考までに!
I feel that fish bone is still stuck somewhere in my mouth or my throat.
I feel that fish bone is still stuck somewhere in my mouth or my throat.
"魚の骨が口や喉のどこかにまだ刺さってる気がする" という意味です.
I feel that:気がする
the fish bone :魚の骨
is still stuck somewhere in :どこかにまだ刺さってる
my mouth or my throat : 口や喉
It feels like I have a small fish bone stuck in my throat from my supper yesterday.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt feels like I have a small fish bone stuck in my throat from my supper yesterday.
「昨日の夕飯の魚の小骨が喉に刺さっている気がする」
to have a small fish bone stuck in one's throat で「魚の小骨が喉に刺さる」
ご参考まで!