車を上げるって英語でなんて言うの?
私のガレージは、立体の地下です。車に乗る際は、機械で上げ下げしています。「車に乗る時は私の車を上げなければならないので少し、時間がかかる」と、言いたいです。
回答
-
Raise the car
-
Lift the car
「It takes a little time, because i have to raise my car」車に乗る時は私の車を上げなければならないので少し、時間がかかる。
回答
-
I have to lift up the car
-
To get in my car, I will have to lift it up so please wait a little bit.
「車を上げる」は「Lift up」になります。
ですので、文書としては:
「I have to lift up the car」は「車を上げないといけません」
「To get in my car, I will have to lift it up so please wait a little bit. 」は「車に乗るには上げないといけないので、少しお待ちください」になります。