Can you tell me how to get from "Point A" to "Point B"?
If you have discussed a location with someone and now you want to go to the place you can use this expression.
"How do you get there from here?"(Because you have already talked about this location you simply say "There" you do not need to say the name of the location.)
When you want to ask how to get from a Train station to a park or from a hotel to a restaurant you can use this expression.
"Can you tell me how to get from "Point A" to "Point B"?"
Get from - means to travel from one location to another.
Other examples
"Can you tell me how to get from the resort to the restaurant?"
"Can you tell me how to get from the hot spring to Mt. Fuji?"
既に話題に上っている場所に行きたいのなら、次のように言えます:
"How do you get there from here?"
(ここからそこへどうやって行けば良いですか?)
※ 既にその場所について話しているので、"There"とだけ言えば良いです。場所の名前を言う必要はありません。
例えば、駅から公園あるいはホテルからレストランまでの行き方を聞きたいなら、次の表現が使えます:
"Can you tell me how to get from "Point A" to "Point B"?"
(AからBまでの行き方を教えて頂けますか?)
Get from -ある場所から別の場所へ移動すること
他の例文
"Can you tell me how to get from the resort to the restaurant?"
(そのリゾートからレストランまでの行き方を教えて頂けますか?)
"Can you tell me how to get from the hot spring to Mt. Fuji?"
(温泉から富士山までの行き方を教えて頂けますか?)
The three sentences you see provided above are great ways to ask someone how to get to a certain place. In the first sentence you will notice the word explain and in the third sentence you will notice the term let one know. This word and this term both mean to receive details about something so you understand. This word and this term would make great additions to your vocabulary.
上記三つの例文は、特定の場所への行き方を尋ねる素晴らしい表現です。
一つ目の例には'explain'、三つ目の例には'let one know'がそれぞれ使われています。これらはどちらも「詳しく伝える」という意味です。ぜひボキャブラリーに加えておいてください。
What's the easiest way to get to (place) from (place)?
Could you give me the directions, please? > It's always considered polite to use words such as
''could'' when you are making a request.
''Directions'' are basically detailed information that you give to someone so that they could find a place.
:What's the easiest way to get to (place) from (place)? > You can use this question when you want
to know the quickest/ uncomplicated way to get to a place.
例文
Could you give me the directions, please?
〔訳〕道順を教えて頂けますか?
お願いをするときは、''could''などの単語を使うと丁寧になります。
''directions''(道順)は、場所を見つけられるように人に伝える詳細な情報のことです。
例文
What's the easiest way to get to (place) from (place)?
〔訳〕(場所)から(場所)までの一番簡単な行き方は何ですか?
この質問はその場所への一番早い/簡単な行き方を知りたい時に使えます。
commonly used questions, all casual and polite and straight to the point, 'Direct' is used when you need directions, 'to direct' to get directions to a certain location.
"can you help me get to.." a more polite and formal way of asking directions.
どれもよく使われる質問です。カジュアル、丁寧、そして単刀直入に尋ねています。
'direct' は道を教えて欲しいときに使われます。'to direct' は「~への道を教える」の意味です。
"can you help me get to.."(~に行きたいのですが)は、道を尋ねるときのより丁寧でフォーマルな言い方です。
Can you give me the directions to (place) from here please?.
Do you know the best route to get me to (place) from here please?
"Can you give me the directions to (Place) from here please?" - This is a simple way of asking how you would get to where you need to go from where you was.
"Do you know the best route to get me to (Place) from here please?" - This is a good way of asking someone what the quickest/easiest way to get to where you need to go from where you are.
"Can you give me the directions to (Place) from here please?"
「ここから(場所)へはどのように行けばいいですか」
→「ここから(場所)へはどのように行けばいいですか」のシンプルな言い方です。
"Do you know the best route to get me to (Place) from here please?"
「ここから(場所)への1番いい行き方を教えてください」
→これは、目的の場所への最も早い/簡単な行き方を尋ねます。
These are two examples of asking someone politely for directions to a certain place.
-How do you get to ___ from here?
-Could you tell me how to get there?
これらは、目的地への行き方を尋ねる丁寧な言い方です。
-How do you get to ___ from here?(ここから___へはどう行きますか)
-Could you tell me how to get there?(そこまでの行き方を教えてもらえますか)
Can you tell me how to get to ................................... from ............................?
If you are unsure of how to get to somewhere then you might ask for someone elses help
'how do you get to ................................. from here?' is asking to get to the place from where you are at this moment but if you want to go from somewhere else then you would ask
'can you tell me how to get to (point a) from (point b)'
目的地への行き方が分からないときは、人に尋ねることがありますね。
'how do you get to ......... from here?'(ここから.........へはどう行きますか)
は、現在地から目的地への行き方を尋ねます。
現在地以外の場所からの行き方を聞くなら、
'can you tell me how to get to (point a) from (point b)'(bからaまではどう行きますか)
と言えます。