ぴったりのネーミングだねって英語でなんて言うの?
商品名などが、その商品を的確に表した
ものだったとき。
「〇〇っていうのはこの商品にぴったりのネーミングだね~」
と言いたいです。
回答
-
It suits ~
-
It's a perfect match.
1)は、名前などが合う時によく使われます。
2)は、物と物が合う時に使います。
例えば、"Peanut butter and jelly are the perfect match!"で、訳は「ピーナッツバターとジャムは最高の組み合わせ。」のようになります。
ちなみに、アメリカではピーナッツバターとジャムの組み合わせは大人気なんです。
参考になれば幸いです。
回答
-
That's a great name!
-
That's a perfect name for that product.
That's a great name!
直訳すると「すごくいい名前だね!」
=ぴったりな名前だね
That's a perfect name for that product. は
「その商品にはピッタリの名前だね!」となります。
ご参考になれば幸いです。