Local buses are overcrowded with tourists during the autumn leaf season.
Buses are so crowded with tourists during the autumn that even locals can't ride them.
■キーワード
地元の○○ = local XX
地元の人 = locals
混む = to be crowded
①Local buses are overcrowded with tourists during the autumn leaf season.
→紅葉シーズンになると、地元のバスが観光者で混みすぎます。
②Buses are so crowded with tourists during the autumn that even locals can't ride them.
→バスは紅葉シーズンになると、地元の人さえが乗り切れないほど混んでしまいます。
The locals can’t take the bus because it’s too busy!
It’s so busy that locals can’t even take the bus!
これは京都の話ですね。
バスを乗る - take the bus, ride the bus
人がいっぱい- too many people, so many people, it’s too busy
直接”too many people”けれど”it’s too busy”の方が使えます。バス乗りばは混みすぎの意味です。
地元の人 - local people, the locals
Even~~~ - ~~~でも
Even local people can’t ride - 地元の人でも乗れない
Even I can’t eat - 私でも食べない
~~でも~~できない - even ~~ can’t ~~
地元の人でも乗れない - even the local people can’t ride