世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それは〇〇にあるよって英語でなんて言うの?

お勧めのお店などを聞かれて、「それは渋谷にあるよ。すぐ近くだよ」と言いたいときはIt's at Shibuya.で良いですか?
default user icon
asaさん
2018/11/24 07:04
date icon
good icon

8

pv icon

20214

回答
  • That's in _ _

  • It's in _ _

It's at Shibuya の at は少し違和感があります。 渋谷が店かのように表現してしまってる感じがします。 この場合は in が良いです。 「それは渋谷にあるよ。すぐ近くだよ」 "That's in Shibuya. It's right near *here" など *ここから
回答
  • It's in 〇〇.

  • It's located in 〇〇.

ご質問ありがとうございます。 ・「It's in 〇〇.」 「It's located in 〇〇.」 =それは〇〇にあるよ 。 (例文)It's in Shibuya. (訳)それは渋谷にあるよ。 (例文)It's located in Tokyo. (訳)それは東京にあるよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • It's in ...

  • You'll find it in ...

It's in ... 〜にあります You'll find it in ... 〜に行けばあります 上記のように英語で表現することができます。 You'll find it in ... は「〜に行くと見つかります」というような意味の英語表現です。 例: You'll find the shop in Shibuya. その店は渋谷にあります。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • It's in Shibuya. It's not too far.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: It's in Shibuya. It's not too far. それは渋谷にあります。そんなに遠くないです。 in Shibuya のように言うと良いと思います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

8

pv icon

20214

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:20214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら