日本語だと、「1,000円/月」という表現をします。
英語だと、「1,000yen per month」だと思うのですが、ちょっと長いので、何かいい略称はないでしょうか?
月あたりのコストは英語で「monthly cost」です。
例えば、The monthly cost is 1,000 yen.
1,000円/月 は 1,000yen per month で合っています。
省略したい場合は ¥1,000/month です。
monthを更に省略してmoと書く人もいます。
なので一番短く書けるのは¥1,000/moです。
回答したアンカーのサイト
Rose in Japan
例文:
①XX yen a month
例:My wi-fi costs 3,000 yen a month.→Wi-fiは3,000円/月かかります。
②XX yen monthly
→My wi-fi costs 3,000 yen monthly. →Wi-fiは毎月3,000円かかります。
※書く場合は日本語と同じく「○○ yen/month」になります。
例:3,000 yen/month