輸入費用やら関税やらプラスされて数倍の値段になるって英語でなんて言うの?

日本の調味料などを海外のスーパーで見るとすごく高いですよね。

「輸入コストやら関税やらプラスされてるから
日本で買うのよりも数倍の値段になってしまう」
と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2018/11/24 20:00
date icon
good icon

3

pv icon

2872

回答
  • Shipping costs and customs mean the price is several times higher (than Japan)

    play icon

この文書では「プラス」は冗長なので、「輸入費用や関税やらのせいで数倍の値段になる」の英語を提案いたします。

「Shipping costs and customs mean the price is several times higher (than Japan)」
かっこの中の than Japan を入れないと、「どこの数倍」かわかりませんので、入れておきました。

数倍は「several times higher」です。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

3

pv icon

2872

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2872

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら