ヘルプ

あなが、国を想う気持ちは素晴らしいと思うよ。 って英語でなんて言うの?

政治の話で難しいのですが、選挙で思い通りの結果がでずに、落ち込んでいます。上手く励ましたいのですが。あまり落ち込まないで。どの国も良いところも悪いところもあるよ。など言ってあげたいです。
Sさん
2018/11/25 10:15

3

2810

回答
  • I think the feeling that you have for your country is wonderful.

国 – country
想う – have
気持ち – have
素晴らしい – wonderful
思うよ – I think

政治の話で難しいのですが、選挙で思い通りの結果がでずに、落ち込んでいます。上手く励ましたいのですが。

This is regarding politics, sometimes the election results are not as I hoped for and I feel down.

上手く励ましたいのですが。
I would like to lift up the person’s feelings.

あまり落ち込まないで。
The person is feeling very low.

どの国も良いところも悪いところもあるよ。
Every country has its good points and bad points.

他に役立つ言葉:
愛国的 - patriotic
回答
  • I really respect your love of your country.

「素晴らしいと思う」は、動詞 respect が簡潔でいいと思います。
「国を思う気持ち」は love of your country で、回答の文になります。

なお、patriotism(= a great love of your country)を代わりに使えば
 I really respect your patriotism.
でもいいですが、やや固い感じなのと、政治の話なので特定の思想を連想されるかもしれない点で、love of your country の方がいいと思います。


3

2810

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:2810

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら