世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本の人口の6倍もの人々がって英語でなんて言うの?

日本の人口の6倍もの人々が水不足に苦しんでいます。 という英文を作りたいです。 6倍という厳密な数字よりは、多くの人がという事を強調したいです
male user icon
Shoさん
2018/11/25 10:20
date icon
good icon

4

pv icon

7925

回答
  • Six times as many people as the population of Japan

「日本の人口の6倍もの人々が」が 'Six times as many people as the population of Japan' 「日本の人口の6倍もの人々が水不足に苦しんでいます。」を訳すれば 'Six times as many people as the population of Japan do not have enough clean water.' 水不足が 'not enough water' ですが、飲用水とのことですから 'not have enough clean water' と言わなければなりません。
good icon

4

pv icon

7925

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7925

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら