Are you talking about next, next Friday or even the Friday after that?
Is this Friday after next that we are talking about, or even the Friday after that?
この英語はちょっと難しくて間違えやすいけど頑張りましょう
次の金曜日 - next Friday
その次の金曜日 - the Friday after that
次の次の金曜日 - next, next Friday / the Friday after next
さらに - or is it? Or possibily? Or?
次の次の金曜日?さらに - next, next Friday OR possibly......
それって - is that.....? Was that.....?
それってテレビで紹介したやつ? - is that the thing they showed on tv?
それって~~~~~の話? - was that~~~~ that we talked about before?
Are you talking about the next next Friday? Or a week after that?
カジュアルな会話でしたらnextをいくつも付けるといった言い方で大丈夫ですよ。
文法的には正しくありませんが、普通にnext nextまでなら使用されております。
なお冗談でnext next nextを使用する事もあります。
ただ、あまりにも先の日程の場合は
実際の日にちで言ってあげた方が親切かもしれません。
良く聞くフレーズですと
Are you talking about this Friday? Or the next?
です。
また、まだ『今週』になっていない場合は
Are you talking about this coming Friday? Or the next?
と言う聞き方もあります。
Are you talking about this coming Friday? Or the next? Or the week after that?
この聞き方ですと、3つ先の金曜日の事まで聞けますよね。