1.) to carry by hand (ハンドキャリーする) 「ハンドキャリーする」は英語でto carry by handと訳せます。ただのcarryとも訳せばいいんです。どこに持って行くのが必要時はcarry by handと使います。
例えば、
I will carry the important sample. (重要なサンプルを持って行くよ)
I will carry the important sample by hand. (重要なサンプルを手で持って行くよ)
"I will take/bring it there myself"は
「(ポストなどで送らずに)自分で持っていきます」とのニュアンスです。
"I will carry it by hand"は
「(カバンなどに入れずに)手で持っていきます」とのニュアンスです。
どちらも自然な言い方なのでニュアンスを覚えて使ってみてください!