二人以上で約束した予定があって、それが変わったらこう訳します。
'The plan has changed.'
二人で組んだ予定だから= THE plan (we made).
自分の予定が変わったために相手と約束したとおりができない場合は
'My plans have changed.' と言います。
例:
My plans have changed, so I can't go.
私の予定が変わって、行けなくなった。
❶Change of plans! は 「予定変更!」
❷ My plans changed.「私の予定が変わりました」という意味です。
Change of plans! My friend is coming to vist me in Praha,
(予定変更!友達が私に会いにプラハに来ることになった)、
so I can’t go to the concert with you. I’m so sorry!
(なのであなたとはコンサートには行けないわ。ごめんなさい!)
I hope we both enjoy ourselves!
(お互い楽しもうね!)
参考までに!
There's been a change of plans.
予定の変更がありました。
My plans have changed.
予定が変わりました。
上記のように英語で表現することもできます。
ここでの plans は「予定」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。