この間話したAの事なんだけど実はって英語でなんて言うの?

A(学校行事)について当初と予定が変わってしまったので、話の
冒頭でこのように切り出したいです。
male user icon
Tedさん
2019/10/23 22:22
date icon
good icon

1

pv icon

1446

回答
  • About A (which) I mentioned last time, 〜

    play icon

「この間」は状況によって変わったりします。

About A (which) I mentioned last time is 〜〜〜
前回私が話題にしたAについてですが、〜〜〜です。

直訳に近づけるためにこう書きましたが、個人的には会話の流れでは以下のように言う方が自然だと思います。

Do you remember I told you about A last week? Yeah, about that....
先週Aについて君に話したの覚えてる? そう、それなんだけどさ…

I just told you about A yesterday, but they changed their plan now.
昨日あなたにAのこと話したばかりなんけどさ、彼ら予定を変えたらしい。

they は行事を運営している「学校側の人たち」を指しています。
good icon

1

pv icon

1446

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら