世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

髪型が変わってたから、気づかなかったよって英語でなんて言うの?

雰囲気が変わったことを伝えたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/16 12:27
date icon
good icon

9

pv icon

10330

回答
  • Oh, you changed your hair! I didn't notice that was you!

直訳すると「あら、髪型変えたのね!あなただって気づかなかったわ!」という意味です。 ぜひ使ってみてください。
回答
  • I didn't recognize you for a minute. You've changed your hair.

I didn't recognize you for a minute. You've changed your hair. 一瞬誰かわからなかったよ。髪型変えたんだね。 ↓ I didn't recognize you for a minute. 一瞬誰かわからなかった。 You've changed your hair. 髪型変えたね。 ---- 『しばらく会ってなかった人と再会して・・・』という状況をイメージして訳しました。 recognize は「~だとわかる」という意味です。 recognize you で「あなただとわかる」となります。 例) A: I didn't recognize you for a minute. You've changed your hair. B: Do you like it? A: Yeah, it's cute. (Take What's Mine より) 参考にしてください。 ありがとうございました。
good icon

9

pv icon

10330

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10330

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー