ヘルプ

またエキスだけ吸ってるし!って英語でなんて言うの?

幼児がとにかく偏食で、食べ物を口に入れようともしませんでした。しかし、最近は口に入れて味や食感を確かめるようになりました。その結果、大体は食べずに出すか、汁(エキス)のみ吸って、残りは出します。

「またエキスだけ吸ってるし!」
「まぁ、いいか。食べないより、だいぶマシだしね」

子どもに話したいです。こちらも全て教えてほしいです。
Maisyさん
2018/11/28 15:23

2

809

回答
  • You're just sucking the juice!

  • I guess it's better than not eating at all.

エキスだけ吸う suck the juice
という言い方になります。

食べないよりはましか。
は②のような言い方になります。
better than ~よりいいか。という意味です。

2

809

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:809

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら