世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それは人生全体で見たら1つの通過点でしかないって英語でなんて言うの?

辛くしんどいことが重なり過ぎて、消えたいというようになった私の友人。 今は辛い事しか見えてないが、それは人生全体で見たら1つの通過点だよ。生きてたらきっといいことがある、と伝えたいです。
default user icon
Yosumiさん
2018/11/29 00:53
date icon
good icon

6

pv icon

8001

回答
  • When you look at the grand scheme of things, it's just a bump in the road.

  • It's only a little snag when keeping your whole life in perspective.

誰でもこう言う時がありますね。子供にも言えそうです 「When you look at the grand scheme of things,」全体的に見ると「 it's just a bump in the road.」道路のバンプにすぎないんでしょ Bump in the roadはイディオムですね。ちょっとスピードを落として通ってから進むことを強調します。この場合は人生のプランとか希望をちょっと一時的に止めることだけです 「It's only a little snag 」ちょっとした歯止めだけだよ「when keeping your whole life in perspective.」人生を全体的にみると Snagもイディオムですね。「Snag on a thorn」バラの刺に引っかかるのイメージです
good icon

6

pv icon

8001

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8001

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー