人と人との間の問題と摩擦がよくありますね。お互いさまに人間性の尊重があればそれを避けることできるでしょう
「Mutual respect」お互い様の尊重
「Respect each other's humanity」お互い様の人間性に対して尊重すること
「Respect and dignity」尊重と尊厳
★ 訳
「ある人が、どんな人であるかを尊重する」
★ 解説
「人間性」を「その人がどんな人であるのか」という言い方に代えてみました。
who 〇〇 am/are/is で「〇〇がどんな人であるか」を意味します。
We should respect who he is, not what he looks like.
「私たちは、彼の見た目ではなく、彼がどんな人であるかを尊重するべきです」
what he looks like は「彼が何のように見えるか」ですが、「彼の見た目」と訳すことができます。
ご参考になれば幸いです。