あなたはきょうだいの何番目ですかって英語でなんて言うの?

その人を含めて7人きょうだいの人と会話していて、何て聞いたらいいか分からなくて困りました。
female user icon
Emikoさん
2018/11/29 23:43
date icon
good icon

21

pv icon

8250

回答
  • Out of your siblings what number are you?

    play icon

「あなたはきょうだいの何番目ですか」= Out of your siblings what number are you? = 「あなたのきょうだいの中で何番目ですか」になります。 「あなたのきょうだいの中で」= Out of your siblings.
回答
  • What number are you among your siblings?

    play icon

「あなたはきょうだいの何番目ですか」は”What number are you among your siblings?”で大丈夫です。 英語でこのような聞き方が一般的ではありませんが、一般的な言い方として以下のようです。 兄弟は何人いますか? How many siblings do you have? 末っ子 youngest child/kid ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

21

pv icon

8250

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:8250

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら