あなたはきょうだいの何番目ですかって英語でなんて言うの?

その人を含めて7人きょうだいの人と会話していて、何て聞いたらいいか分からなくて困りました。
female user icon
Emikoさん
2018/11/29 23:43
date icon
good icon

20

pv icon

5860

回答
  • Out of your siblings what number are you?

    play icon

「あなたはきょうだいの何番目ですか」= Out of your siblings what number are you? = 「あなたのきょうだいの中で何番目ですか」になります。

「あなたのきょうだいの中で」= Out of your siblings.
回答
  • What number are you among your siblings?

    play icon

「あなたはきょうだいの何番目ですか」は”What number are you among your siblings?”で大丈夫です。

英語でこのような聞き方が一般的ではありませんが、一般的な言い方として以下のようです。

兄弟は何人いますか?
How many siblings do you have?

末っ子
youngest child/kid

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

20

pv icon

5860

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:5860

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら