「でしょうがない」は英語でたくさん言い方があります。例えば、"a lot of", "plenty", "tons of", "way too much" 。この場合、私は "way too much" を使います。ですので、「彼らは暇でしょうがありませんでした」は英語に翻訳すれば、"They had way too much free time" になります。
他の例文:
「そんな方法では、時間がかかってしょうがない」It will take way too much time if you do it that way