彼らは暇でしょうがありませんでしたって英語でなんて言うの?

〜でしょうがないという言い方を知りたいです。
default user icon
zoroさん
2018/11/30 22:06
date icon
good icon

1

pv icon

536

回答
  • They had way too much free time.

    play icon

「でしょうがない」は英語でたくさん言い方があります。例えば、"a lot of", "plenty", "tons of", "way too much" 。この場合、私は "way too much" を使います。ですので、「彼らは暇でしょうがありませんでした」は英語に翻訳すれば、"They had way too much free time" になります。

他の例文:
「そんな方法では、時間がかかってしょうがない」It will take way too much time if you do it that way
good icon

1

pv icon

536

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら