再確認って英語でなんて言うの?

社員には分からないことや時間がたったことは再確認するように徹底させています。
default user icon
kikiさん
2018/11/30 23:23
date icon
good icon

16

pv icon

27726

回答
  • dot the i’s and cross the t’s

    play icon

  • make sure all i’s are dotted and all t’s are crossed

    play icon

「dot the i’s and cross the t’s」と言う表現はアルファベットの「i」と「t」の書き方を元にするメタファーです。「何も忘れずに全部ちゃんとする」や「再確認する」と言う意味です。「念のために、後で問題がないように」と言う感じです。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • double check

    play icon

  • reconfirm

    play icon

「再確認」は”reconfirm"や"double check"で大丈夫です。

「確認」は"confirm"となります。
そして、”re"というのは「再」の意味です。


書き換える - rewrite
再読 - reread
再チェック - recheck
再開、再始動 - restart
再起動 - reboot, restart

コンピュータを再起動してください。
Please restart the computer.

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • to send a friendly reminder to someone

    play icon

  • to ask someone for clarification

    play icon

時間がたって再確認する場合は、

"Please send a friendly reminder to the client."
「クライアントに再確認してください。」

"This is just a friendly reminder about our upcoming meeting."
「これは次の会議に関しての再確認です。」

分からないことを再確認したい場合は、

"to ask someone for clarification"

"Please ask the client for clarification."
「クライアントに再確認してください。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

27726

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:27726

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら