世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一時的って英語でなんて言うの?

歯を抜きました。薬を飲んだのですが、痛いです。一時的な痛みだと思うの我慢しようと思います。心配する友人に「一時的なものだから」って言って心配しないでほしいので教えてください。

default user icon
Asuraさん
2018/11/30 23:45
date icon
good icon

33

pv icon

38769

回答
  • temporary

  • momentary

  • passing

一時的は「temporary」になりますね。他の例の「momentary」は(その)一時や「passing」で(すぐに)過ぎ去るとも表現できます。

例文:
-The pain is only temporary(一時的な痛みです)
-It's a passing pain(すぐに消える痛みだよ)

回答
  • temporary

  • momentary

この場合、「Temporary」は普通に以下の表現としてよく使われています。
It's only temporary.
The pain is only temporary.

「Momentary」以外に「for the moment」も使えます。
It hurts for the moment, but I'm sure it'll stop (hurting) soon.

「一時的」と言う意味をもっと強調したいなら、以下の表現も言えます。
It won't last forever.
I know the pain won't last forever, but it hurts!

回答
  • temporary

  • The pain is only temporary.

  • It's only temporary.

「一時的」は英語で "temporary" です。

「一時的な痛みだ」というのは "The pain is only temporary."です。
他の状況にも使えます。例えば、
「一時的な遅延です」というのは "The delay is only temporary." とか "It's just a temporary delay.

「一時的なものだから」は "It's only temporary."
この文章は痛みだけじゃなくて、他のことにも使えます。例えば、仕事で首になって、失業者となったら、「一時的なものです。すぐ新しい仕事を見つける」は英語で、"It's only temporary. I'll find a new job soon."

ちなみに、「心配しないでほしい」は英語で、"I don't want you to worry."
「心配しないでください。」は "Please don't worry."

good icon

33

pv icon

38769

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:38769

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー