ヘルプ

流行りは一時的よねって英語でなんて言うの?

いきなりブームが起きてもそれは一時的なものだと思うから
AOIさん
2016/09/08 18:33

20

7753

回答
  • Fads come and go.

  • Trends change quickly.

  • Things go in and out of style quickly.

英訳1:Fads come and go. は一般的によく使う表現です。come and go は「来たり行ったり」の意味が転じて「移り変わる」というニュアンスがあるので、「流行りすたれがある」という意味で使えます。主語は fad「流行のもの」を複数にして使います。

英訳2:trend も「流行」を意味します。fad に比べてその期間はやや長いですが、ニュアンス的には同じように使えます。

英訳3:go out of style で「時代遅れになる」「流行りでない」という意味でよく言う表現。go in and out of style も「流行りすたれがある」というニュアンスで使われます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • 1.latest fads

  • 2.Popular for a short while

1.「一時的流行」という意味であれば、「latest fads」と言います。

fad=トレンド、流行りもの

2.「一時的な流行」という意味であれば、「Popular for a short while」と言います。

short while=短い間、一時的な
ALPHA English 英会話カフェ

20

7753

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:20

  • PV:7753

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら