「無」は英語で「emptiness」と言います。「nothingness」も言えますが、「心を無にする」は「emptiness」を使います。「無」も「empty」とも言えます。
心を無にしてストレスが取れていました。
I emptied my mind and was able to relieve my stress.
心を無にしないとうまくできないです。
Unless your mind is filled with emptiness, you won't be able to do it properly.