ヘルプ

なんでそんなにこの建物のルート熟知してるの?って英語でなんて言うの?

どこかの建物で迷い込んだ時に
物静かだった子が急にこの建物の全貌を熟知しきっていて 長時間建物のルートについて語り始めた時のツッコミ。建物のルートに限らず 何かのフィールドについて死ぬほど通だった時など

Why do you know it very well? とかではなく、全貌を熟知しきっているという雰囲気で
Sayaさん
2018/12/01 02:46

1

1022

回答
  • Why do you know this building so well?

  • Why do you know your way around this building so well?

  • Why are you so familiar with this building?

「know your way around 〜」は「~の地理に明るい」という意味です。その建物の中に、どこに行きたくても行けるという意味です。

「そんなに」は「very」より「so」の方がいいです。
この例文が足りないなら、もっと強い言い方は:
Why are you so intimately familiar with this building?
Why do you seem to know every inch of this building?
Tim Young Machigai.com 主催

1

1022

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1022

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら