なんでそんなにきばってるの? って英語でなんて言うの?

なんでそんなにきばってるの?気張らないで肩の力ぬきなよ。って言いたい。
default user icon
mamoさん
2019/03/16 21:10
date icon
good icon

1

pv icon

1200

回答
  • Why are you so stressed out?

    play icon

  • Take it easy!

    play icon

"Why are you so stressed out?"
「なぜそんなに気を張っている(ピリピリしている、イライラしている、ストレスを感じている)の?」

"Take it easy!"
「肩の力抜いて!」

Stressed out の他にも high strung (神経質で落ち着きの無い)や、trying too hard (頑張りすぎてる)なども使えます。いずれもリラックス、大事ですね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1200

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1200

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら