世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それは(この建物の)となりです。って英語でなんて言うの?

となりの建物にいきたがっている人に道案内をしたいときに、この建物ではなか、となりの建物ですと言いたい時なんと言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2016/05/28 05:06
date icon
good icon

85

pv icon

89493

回答
  • That's next to this building

  • That's next-door

  • It's next-door

Hey there Ken! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! この質問の裏、面白い話がありそうです!こんなことを聞かれたことがないのでしょうか? その場面から考えると、基本的な言い方が2つあります。 That's next to this building. That's next-door 前者は「この建物の隣です」の直訳です。 隣= next to しかし、ネイティブが良く使うフレーズはthat's next-doorとも言います。 Next-door neighbor 近所さん Next toは幅広く使いますが、next doorは建物のことだけです。 This is car is next-door to my car (XX) This house is next-door to my house. (O) この場合は、「it」と「that」を使います。 「that」は自分と関わらないというニュアンスがあります。 よろしくお願いします! 応援しています! アーサーより
回答
  • It's next to this building.

  • It's not this building, but next to it.

「それは(この建物の)となりです」は It's next to this building. です。 next to~ ~の隣 「この建物ではないが、となりの建物です」は It's not this building, but next to it. となります。 but の次に it's が省略されています。 また、最初のIt は、探している建物のこと、最後のitはthis building(この建物)と、それぞれ別のもの を指しています。
回答
  • That's the building next door.

  • You'll find it in the building next door.

That's the building next door. それはとなりの建物です。 You'll find it in the building next door. それはとなりの建物にあります。 上記のような英語の表現ができます。 next door で「となり」を英語で表現できます。 building は「建物」という意味です。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • That's the building next door.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・That's the building next door. それは隣の建物です。 building で「建物」という意味の英語表現です。 next door で「隣」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

85

pv icon

89493

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:89493

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら