「英語だと細かいニュアンスまでは伝えられないからもどかしい」という文では、以下のように表現できます: It’s frustrating because I can't convey the subtle nuances in English. 「英語だと細かいニュアンスまでは伝えられないからもどかしい。」
また、「までは」の「までは」を強調するために、次のような表現も使えます: I can communicate in English, but I can't convey the fine nuances. 「英語で意思疎通はできるけど、細かいニュアンスまでは伝えられない。」