ご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
写真ばかり撮っていないで私の説明を聞いてください
Don't just take pictures, please listen to me.
遊んでばかりいないで手伝ってください
Don't just play around, please help me.
ご参考にしていただければ幸いです。
"Instead of just taking pictures, please listen to my explanation."
"Instead of just playing around, please help me out."
ある行動を止めて別の行動をするように求める場合、英語では "Instead of ~, please ~" という表現がよく使われます。"Instead of"は「〜の代わりに」という意味で、これに続けてやめてほしい行動(ここでは "just taking pictures" や "just playing around")と、求める行動("please listen to my explanation" や "please help me out")を置くことで指示を出すことができます。
関連ワード:
instead of : 〜の代わりに
just : ばかり、だけ
listen : 聞く
help out : 手伝う
explanation : 説明