たとえ日本人同士であってもって英語でなんて言うの?
たとえ日本人同士であっても、その場に海外の人がいたら英語で話さなければならない。のような形で使いたいのですが、どのように表現できますか?
even if I speak to Japanese ?
回答
-
Even if it's between Japanese
このシチュエーションだと、例えば日本人同士で話しているとしても、同じ場で日本語がわからない人が居たら英語で喋る必要があると言う解釈です。
でしたら、「Even if the conversation is between Japanese people, if there is at least one person there who doesn't understand Japanese, we should speak English」が適切な表現かと思います。
上記だと、「一人でも日本語がわからない人がいれば、英語を喋らなければならない」ことを書きました。