〜に例えるって英語でなんて言うの?

〜にたとえて言うと。「動物にたとえて言うと、彼はくまだ」のように。
male user icon
Fumiyaさん
2017/11/13 22:23
date icon
good icon

55

pv icon

45984

回答
  • If he were ____, he would be ____

    play icon

  • As ____, he would be ___

    play icon

"If he were ____, he would be ____" = 「もし動物だとしたら、彼は〜だろう」というニュアンスになります。
"As an animal, he would be ____" = 「動物に例えたら〜だろう」

ちなみに質問だと:"If he were an animal what would he be?" または "As an animal, what would he be?"
回答
  • If . . .

    play icon

  • Should . . .

    play icon

If I would be an animal, I would be…「私は動物に例えると…」
Should I be an animal, I would choose…も言えます。
他の使い方としては:If you would be a historical figure, who would you be?
(歴史上の人物に例えると誰を選びますか?)
If you would have to pick up an ancient Greek god, who would that be?
(古代ギリシャ神話の神に例えたら、誰を選びますか?)
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
回答
  • If he were a ...

    play icon

If he were a ...
もし彼が〜だったなら
彼を〜に例えるなら

例:
If he were an animal, I think he'd be a bear.
動物に例えるなら、彼はくまだと思います。
もし彼が動物だったなら、くまだと思います。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!
good icon

55

pv icon

45984

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:55

  • pv icon

    PV:45984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら