ヘルプ

雪が降りそうなくらい寒いって英語でなんて言うの?

It's very cold as if it's about to snow.などで合ってますか?
namiさん
2018/02/01 01:25

8

5698

回答
  • It could snow at any moment.

could 〜 at any moment というと、「今にも〜しそう」ということが伝わります。

It's so cold that it could snow at any moment.
(とても寒くて、今にも雪が降り出しそうです。)

応用して、雨が降りそうな天気に対してこういうこともできます。
It could rain at any moment.
(今にも雨が降りそう。)


namiさんのおっしゃる表現もいいと思いますが、as if を使うことで大げさな(かっこいい)言い方になっているように感じます。

口頭だったら
It's very cold. Maybe it's going to snow.
(とても寒いです。雪が降り出すんじゃないかなぁ)
みたいにas ifなしでもいいかもしれませんね!
yui 英会話講師
回答
  • It's freezing.

直訳する力がなかったので、意訳させていただきました。


【例】

It's freezing.
→今日はひどく寒い


「freezing」は、「凍る、凍結する」という意味の「freeze (動詞)」の形容詞形です。
「freezing」は「凍るくらいに寒い」という意味です。


回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

8

5698

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:5698

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら