世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なにか変更あったら連絡しますって英語でなんて言うの?

シフトを調整しているときの会話で(勤務時間に)なにか変更あったら連絡しますと言いたいのですが、If there is any change,I'll let you know it. で合っていますでしょうか?
female user icon
Kaoriさん
2018/12/03 01:54
date icon
good icon

11

pv icon

58188

回答
  • If there are any changes we'll let you know

質問者様の英語でも理解できますが、「I'll let you know it」は文法的にはちょっと間違っています。 でも意味がわかるので別に僕は構いませんが。 僕なら「If there are any changes we'll let you know」と言います。 一般的には「I'll let you know」の後には「it」は入りません。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • If there are any changes, I'll let you know.

1.) If there are any changes, I'll let you know. (なにか[変更](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32183/)あったら[連絡](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32892/)します) この文は合っていますが、changeは複数形に替えたほうがいいです。変更があったら時は普通に一つの変更だけではありませんので、自然に are any changesと言えます。 <ボキャブラリー> if there are any changes = なにか変更があったら let you know = 知らせる、伝える、連絡する
回答
  • I'll let you know if there are any changes.

  • If there are any changes I'll let you know.

I'll let you know if there are any changes. If there are any changes I'll let you know. いずれも「なにか[変更](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32183/)あったら[連絡](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32892/)します」という意味の英語表現です。 I'll let you know で「[お知らせします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48514/)」となります。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

11

pv icon

58188

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:58188

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら