申請が完了したら連絡しますって英語でなんて言うの?

権限付与申請の依頼があった際、
作業が完了したら連絡します、とメールに返信したい場合なんと言ったらいいでしょうか。
default user icon
Hanakoさん
2021/02/25 17:57
date icon
good icon

4

pv icon

2752

回答
  • I'll let you know when it's done.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「作業が完了したら」というのは、内容に関わらず

when it's done 「それが終わったら」

と表現することができます。

そこに、

I'll let you know 「あなたにお知らせします」

を付け加えます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
回答
  • I'll contact you when the (authorization) application is completed.

    play icon

  • I will contact you when the work is completed.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「申請」=「application」
「完了したら」=「when... completed」
「連絡します」=「(I will) contact (you)」

「権限付与申請」は英語で「authorization application」と言います。

なので、「I'll contact you when the authorization application is completed.」と言います。

「I'll」は「I will」の短縮形なので、「I will」と言っても構いません。

因みに、「the application」の代わりに「作業」=「the work」と言っても良いです。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

2752

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2752

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら