ヘルプ

地中深くまで杭が打たれているって英語でなんて言うの?

地中深くまで杭が打たれている、はどのように言うでしょうか?
Elさん
2018/12/03 17:04

1

1318

回答
  • The pile is driven deep into the ground.

The pile is driven deep into the ground.
"地中深くまで杭が打たれている" という意味です.

地中:into the ground
深くまで:deep
杭:The pile
が打たれている:is driven

1

1318

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1318

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら