世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたがそう言うならこれにしとけば間違いないねって英語でなんて言うの?

たとえば掃除機を買おうと思っていて、 家電にすっごく詳しい友達が 掃除機ならこれを買うべきだ、とすすめてくれた場合に 「家電に詳しいあなたが言うならそれを買えば間違いないだろうね」 と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2018/12/03 23:31
date icon
good icon

5

pv icon

6820

回答
  • You really know your stuff, so if I do as you say I can't go wrong.

  • I feel like I can really trust your advice.

「あなたがそういうなら」は英語で「if you say so」ですが、この表現は普通に皮肉を言いたいときによく使います。だから、だいぶ変更しました。 「家電に詳しいあなたが言うならそれを買えば間違いないだろうね」 "You know a lot about appliances, so if I get this one, I can't go wrong." この例文の「get」は「buy」という意味になります。
回答
  • It's safe for me to buy this if you say so because you know a lot about household appliances.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt's safe for me to buy this if you say so because you know a lot about household appliances. 「あなたは家電に詳しいから、あなたがそう言うならこれを買って間違いない」 it's safe to ... で「…して間違いない」 household appliances で「家電」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

6820

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6820

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー