笑顔で包んでくれるって英語でなんて言うの?

会った時には、あったかい笑顔で包んでくれるとはなんと言いますか?大好きな尊敬できる先輩が、いつも笑顔で迎えてくれます。それに対して感謝していることを伝えたいのですが、どう表現しますか?
female user icon
ai satouさん
2018/12/03 23:50
date icon
good icon

2

pv icon

2149

回答
  • I'm always glad to see your warm smile.

    play icon

「暖かい笑顔をみていつも嬉しくなる」という英訳です。glad to see は「感謝している」を伝えると思います。happy より、大人っぽいの表現です。
「笑顔を見るのが嬉しい」という意味もあるので、褒める言葉として先輩が照れてくれるかもしれない ^.^
good icon

2

pv icon

2149

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2149

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら