You can't put it in the fridge because it'll get hard.
1) If you put it in the fridge it will get hard.
「冷蔵庫に入れたら固くなるよ。」
2) You can't put it in the fridge because it'll get hard.
「固くなるから冷蔵庫に入れちゃダメだよ。」
put ... in the fridge で「…を冷蔵庫に入れる」
get hard で「固くなる」
ご参考になれば幸いです!
「冷蔵庫に入れると硬くなるよ」という文章を英語で表すと「It will harden if you put it in the fridge.」または「It will harden when you put it in the fridge.」という文章を使っても良いと考えました。「硬くなる」という言葉は「harden」になります。「Harden」の代わりに、「get hard」も使っても良いです。また、「Fridge」という言葉の代わりに、「refrigerator」という言葉も使っても良いと考えました。意味は「冷蔵庫」です。
It'll get hard if you put it in the fridge.
冷蔵庫に入れたらかたくなるよ。
get hard は「かたくなる」という意味の英語表現です。
fridge は refrigerator の略で「冷蔵庫」の意味です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。