世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

前はもっと柔らかかったんだけど最近は硬くなっちゃったよ。って英語でなんて言うの?

身体の柔軟性のこと。 ストレッチをしていたら、友達が 「身体柔らかいねー!」と行ってくれたので、 その返答として、 「最近は硬くなっちゃった(硬くなってきている)よ。。。昔はもっと柔らかかったんだけどねー。」 と言いたいです。
female user icon
kyokoさん
2018/11/09 06:32
date icon
good icon

1

pv icon

2556

回答
  • I used to be more flexible but I'm not anymore.

    play icon

  • I used to be much more supple but I've gotten a little more stiff these days.

    play icon

1) I used to be more flexible but I'm not anymore. 「昔はもっと柔らかかったんだけど、もうだめ。」 「柔らかい」は flexible 2) I used to be much more supple but I've gotten a little more stiff these days. 「昔はもっと柔らかかったのに最近は硬くなっちゃったよ。」 supple を使って「柔らかい」ということもできます。 stiff で「硬い」 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

2556

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2556

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら