世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ここに○○を入れたらもっと自然な表現になるよって英語でなんて言うの?

海外の友達と、お互い、日本語と英語を教え合っています。 例えば ・ここに、「を」を入れるとナチュラルになるよ! ・ここの「が」を「を」に変えたらナチュラルになるよ! など言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2017/07/25 10:50
date icon
good icon

5

pv icon

6628

回答
  • If you add ○○ here, it sounds more natural.

「ここに○○を入れたらもっと自然な表現になるよ」は、 If you add ○○ here, it sounds more natural. が伝わりやすいと思います。 ここの「が」を「を」に変えたらナチュラルになるよ!は、 If you switch "が" to "を" here, it sounds more natural. で、わかってもらえると思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • "If you put '○○' here, it will sound more natural."

- "If you put '○○' here, it will sound more natural." 「もしここに『○○』を入れると、より自然に聞こえる」という意味です。「put」は「入れる」、「sound」は「聞こえる」、「more natural」は「より自然な」という意味です。 質問補足について: - "If you put 'を' here, it will sound more natural!"(ここに「を」を入れるとナチュラルになるよ!) - "If you change 'が' to 'を' here, it will sound more natural!"(ここの「が」を「を」に変えたらナチュラルになるよ!) 他の例文: - "Adding '○○' here will make it sound more natural." - "Changing '○○' to '△△' here will make it sound more natural."
good icon

5

pv icon

6628

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6628

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー