ここに○○を入れたらもっと自然な表現になるよって英語でなんて言うの?
海外の友達と、お互い、日本語と英語を教え合っています。
例えば
・ここに、「を」を入れるとナチュラルになるよ!
・ここの「が」を「を」に変えたらナチュラルになるよ!
など言いたいです。
回答
-
If you add ○○ here, it sounds more natural.
「ここに○○を入れたらもっと自然な表現になるよ」は、
If you add ○○ here, it sounds more natural.
が伝わりやすいと思います。
ここの「が」を「を」に変えたらナチュラルになるよ!は、
If you switch "が" to "を" here, it sounds more natural.
で、わかってもらえると思います。