1.) something other than (以外に何か) 「以外」は英語でother thanと訳せます。「何か」は英語でsomethingと訳せます。
例えば、
Does anyone have something other than the opinions already said? (今まで出た意見以外に何かありますか?)
「anything」だけなら「なんでも」という意味がありますが、「else」もくっつくなら「anything else?」の表現になり、「他にありますか?」の意味になります。②の「any other 〇〇」は「他の〇〇がありますか?」と訳せます。それは一般的より、もっと細かく指しています。この場合は意見を指しています。「any」なので「〇〇」は複数形になります。
That was all the opinions. Is there anything else? 又は Are there any other opinions?
意見は以上でした。他にありますか?又はほかの意見がありますか?