世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

トイレは店の外にあるって英語でなんて言うの?

外国人にトイレ案内するときに。特に〜の外に、の部分をお願いします。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/29 18:54
date icon
good icon

39

pv icon

25375

回答
  • The toilet's outside.

状況としては、質問される際には「お店の中」にいるんですよね? であれば、単に「The toilet's outside.」で済みます(わざわざ「outside of the restaurant/bar/shop」とまで言及する必要はありません。) ※より丁寧に言う場合は「toilet」を、「restroom」、「washroom」、「lavatory」などに差し替えてください。 ※更に丁寧に言う場合、縮約形は使わず、「is located outside」を直後に入れてください(例:「The lavatory is located outside, sir/madam.」) 補足: 一段落目では、「お店」を必ずしも言及する必要はないと説明しましたが、 あえて言及したい方には、お店の「種類」を指定すると、より自然な英語となります。 レストランの場合は「outside of the restaurant」、バーの場合は「outside of the bar」、などのように。 ちなみに、飲食店でない場合(例:洋服屋さん)は、「shop」か「store」、どちらが適切な表現になるかはお店の規模によって変わります。 IKEAとかCostcoのような大きいお店は「store」が適切で、街角などで見る比較的に小さいお店は「shop」の方が似合います。 これ、ややこしい!と思った方には、単に「Outside.」で済ませておきましょう!^^ ↓ 例: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A: Yo bartender, where's the restroom?(「バーテンさん、トイレどこ?」) B: Outside!(「外だよー。」) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回答
  • ① The toilets are outside

トイレは複数系でもいいです。 「① The toilets are outside」。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • The restroom is outside.

  • The toilets are outside.

  • The WCs are outside.

In the UK, 'toilet' and 'WC' are preferred. In the US, 'washroom' or 'restroom' is preferred.
UKでは、toiletやWCが好まれます。一方でUSではwashroomやrestroomが好まれますね。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • The restroom is separate from the restaurant/store

  • The bathroom isn't connected to the restaurant/store

"The restroom is separate from the restaurant/store." This implies that the bathroom or restroom is in a separate building from the restaurant or store. "The bathroom isn't connected to the restaurant/store." This also implies that the bathroom or restroom may be in a separate building from the restaurant or store. However, it can also imply that the bathroom or restroom is not physically connected to the building.
The restroom is separate from the restaurant/store. トイレがレストランや店から離れた建物にあることを意味します。 The bathroom isn't connected to the restaurant/store. トイレがレストランや店から離れた建物にあること意味します。 しかし、トイレは、その建物に物理的につながっていないことを意味します。
Miranda Faye DMM英会話講師
回答
  • The restroom is right outside the store/restaurant.

This means that the restroom is outside the store/restaurant.However you may need to give them directions on how they can find it without any issues.
この意味はトイレは店の外ですという意味。問題なくトイレが見つかるように方向を示してあげるといいですね。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • The public toilets are just outside the store

  • The toilets are outside the store

  • the toilets are just outside the entrance door

example "please use the public toilets just outside the store". or "the toilets are located outside the store". or "the toilets are just outside". or "the toilets are just outside the entrance to the store"
例 "please use the public toilets just outside the store". (店外の公衆トイレをお使いください。) "the toilets are located outside the store". (トイレは店外に有ります。) "the toilets are just outside". (トイレはちょうど外に有ります。) "the toilets are just outside the entrance to the store" (トイレは店の入口の外にあります。)
Homa DMM英会話講師
回答
  • The toilet is outside the store

  • The toilets outside

トイレ - toilet, restroom, bathroom 外 - outside 店 - store, restaurant, shop トイレは店の外にある The toilet is outside the store/shop/restaurant 店にいるから“store”言わなくても大丈夫です The toilet is outside The toilets outside
回答
  • The restroom is outside.

  • The bathroom is outside.

トイレを意味する言い方はたくさんあります。toilet, restroom, bathroom, toilet, washroom, lavatoryなどすべて同様の意味です。 restroom, bathroom, lavatory は少し丁寧な言い方です。日本語でいうとお手洗いというのが一番近いニュアンスですね。地域や国によってどの表現をよく使うかが異なります。 飛行機の中ではトイレのことを「lavatory」呼びます。 少しでも参考になれば幸いです。
Shiori S 英語講師
回答
  • The restroom is just right outside of the shop.

  • The restroom is located outside of the restaurant.

The restroom is just right outside of the shop. - If the restroom isn't far away and it's outside of the shop, you could use this example sentence to express that. "Just right outside the shop" means very close to the shop. The restroom is located outside of the restaurant. - This sentence can be used to express that the restroom is outside.
The restroom is just right outside of the shop.(トイレは店のすぐ外にあります) トイレが店の外、すぐ近くにあるなら、この文が使えます。"Just right outside the shop" は「店のすぐ近く」を意味します。 The restroom is located outside of the restaurant.(トイレはレストランの外にあります) この文は「トイレは外にある」と伝えます。
Dyami DMM英会話講師
回答
  • The bathroom is located outside the store.

  • Toilets are outside the store.

The bathroom is located outside the store, is a way to say to person that the toilets/ bathroom is outside of store or shopping center.
"The bathroom is located outside the store" (トイレはお店の外にあります) これはトイレはお店やショッピングモールなどの外にあるという事を言い表しています。 
Jason T DMM英会話講師
回答
  • External...

  • In some stores we may find that the toilets are in fact external to the premises.

Internal (inside) / external (outside) In this case these tollets are" external to the premises" In some stores we may find that the toilets are in fact "external to the premises."
Internal (中) / external (外) ここでは、トイレが(店の)外にあるわけです。 In some stores we may find that the toilets are in fact "external to the premises." 〔訳〕トイレが外にある店もあります。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • The bathroom's outside.

  • The restroom is out back.

  • The toilet's outside.

トイレ:bathroom, restroom, wash closet, washroom, toilet 外:outside, out back トイレの言葉は国や地方にとって違いますが、上の単語から何でも行ったら英語圏の方がわかることができます。「外」は普通にoutsideと言いますが、弁やスラングでout backも言えます。 例:The toilet's out back. トイレは外だよ。 例:The washroom is next to the kitchen. トイレはキチンの隣です。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

39

pv icon

25375

 
回答済み(12件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:25375

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら