鍵をドアにさしっぱなしでしたって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします
default user icon
Satoさん
2018/12/05 16:31
date icon
good icon

4

pv icon

5695

回答
  • I left my key in the door.

    play icon

  • I forgot to take my key out of the door.

    play icon

1) I left my key in the door.
直訳すると「私は鍵をドアに残した。」となり「鍵をドアに差しっぱなしにした。」という言い方になります。

2) I forgot to take my key out of the door.
「ドアから鍵を抜くのを忘れた。」
take out で「抜く」という意味

ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

5695

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5695

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら