手入れが楽だから坊主になさってるんですかって英語でなんて言うの?
ハゲなのかわざと坊主にしてるのか分からない人を見た時に言いたいです。
回答
-
Do you keep your hair short because it's easy to maintain?
手入れというのは日本語でもメインテナンスというカタカナがありますが、これの動詞のmaintainを使うといいと思います。keep your hair shortで髪を短く保つという直訳ですが、これでいつも短くしている感じが出ます。very shortと言ってもいいですね。